Форум Геннадия Бордукова

    Античная история и нумизматика.

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Античная история и нумизматика. » Musica. » Греческая музыка


    Греческая музыка

    Сообщений 921 страница 940 из 1000

    921

    cashiko написал(а):

    Катерина Пападопулу

    Очень  красивый, мелодичный и в то же время-достаточно мощный голос. Очень понравилось её исполнение. Ну и танцы, конечно.  :yep:

    cashiko написал(а):

    Арети Кетиме

    Необычный голос, к тембру которого (мне) нужно привыкнуть.
    А вот средний клип понравился буквально всем: и исполнением, и видеорядом. Несмотря на простенький сюжет-игра актрисы весьма впечатлила.  :cool:

    +1

    922

    Геннадий Бордуков написал(а):

    танцы,

    Танцуют великолепно.  :yep:

    0

    923

    Как-то даже не хочется оценивать исполнения песни. Но вот, на мой взгляд, настроение песни лучше передает Арети Кетиме. А танцы, да, вальс, классика... Но и песня старая.

    0

    924

    Никос Вертис. Только для себя.

    Текст песни

    Μόνο Για Σένα

    Σβήσε το φως κι άσ' τη σιωπή να μιλά
    Είναι στιγμές που λέν' τα μάτια πολλά
    Η μοναξιά δεν ήταν φίλη καλή
    Δεν είχα όνειρα ώσπου σε γνώρισα
    Και ζω απ' την αρχή

    Μόνο για σένα κάνω όνειρα ξανά
    Μόνο για σένα διαγράφω τα παλιά
    Έδωσες χρώμα σε μια ασπρόμαυρη ζωή
    Νιώθω πως όλα θα τ' αλλάξουμε μαζί

    Θα σ' αγαπώ όσο θα ζω
    Τη ζωή μου δίνω πλάι σου να μείνω

    Πόσες βραδιές είχα σε μένα κλειστεί
    Ποτό, τσιγάρο, η παρέα γνωστή
    Ήρθες εσύ σαν ήλιος στη συννεφιά
    Και με ανάστησες
    Ζωή μού χάρισες στα πρώτα σου φιλιά

    Μόνο για σένα κάνω όνειρα ξανά
    Μόνο για σένα διαγράφω τα παλιά
    Έδωσες χρώμα σε μια ασπρόμαυρη ζωή
    Νιώθω πως όλα θα τ' αλλάξουμε μαζί

    Θα σ' αγαπώ όσο θα ζω
    Τη ζωή μου δίνω πλάι σου να μείνω

    Два русских перевода - http://lyricstranslate.com/ru/mono-gia-sena----для-тебя.html#songtranslation
    Первая версия буквальнее.

    +1

    925

    Artemis написал(а):

    Два русских перевода

    Очень красиво.  ;)

    0

    926

    Геннадий Бордуков написал(а):

    Очень красиво.

    Да, никогда не думала, что мне понравится любовная лирика. Но вот, нравится :) . По крайней мере, у Вертиса.

    0

    927

    Я то слушал до прочтения перевода, не понимая слов. А когда прочитал-ваааще класс.  ;)

    0

    928

    Геннадий Бордуков написал(а):

    Я то слушал до прочтения перевода, не понимая слов. А когда прочитал-ваааще класс.

    У него почти все песни такие. Да и голосок подходящий. Приятно послушать.

    Для контраста.
    Я хочу им сказать.

    +1

    929

    Яннис Париос - Нисиотика (νησιώτικα) - традиционная музыка островов Эгейского моря.

    Σγουρέ βασιλικέ μου/Γιάντα/Λυγαριά/Ικαριώτικο

    +2

    930

    cashiko написал(а):

    Яннис Париос - Нисиотика (νησιώτικα) - традиционная музыка островов Эгейского моря.

    Σγουρέ βασιλικέ μου/Γιάντα/Λυγαριά/Ικαριώτικο

    Великолепно. http://s2.uploads.ru/5VFWD.gif

    0

    931

    Ντως Καμπάνα (Дос камбана)

    Музыка - Костас Агерис,
    Исполняют - Стафис Николаидис, Димитрис Карасаввидис, Александрос Пархаридис, Костас Теодосиадис, Яннис Папагеридис, Костас Агерис

    +2

    932

    cashiko написал(а):

    Ντως Καμπάνα (Дос камбана)

    Это понтийский язык или какой-то диалект? В конце титров как-то упоминалась Македония, но у нас на форуме в мобильной версии урезается видео справа, и я не поняла. Объясните, пожалуйста.

    Очень понравились голоса у певцов и совместное звучание волынки (?) и лиры. Непривычно, но красиво.

    0

    933

    Artemis написал(а):

    Это понтийский язык или какой-то диалект? В конце титров как-то упоминалась Македония, но у нас на форуме в мобильной версии урезается видео справа, и я не поняла. Объясните, пожалуйста.
    Очень понравились голоса у певцов и совместное звучание волынки (?) и лиры. Непривычно, но красиво.

    Автор песни потомок понтийских греков, родился в городе Козани ((греч. Κοζάνη) — город в северной Греции, периферия Западная Македония столица нома Козани. Расположен в западной части Македонии, в северной части долины реки Альякмон.).

    Понтийский язык
    https://ru.wikipedia.org/wiki/Понтийский_язык

    Нашел перевод с понтийского

    Η μετάφραση των στίχων του τραγουδιού με βάση το πρωτότυπο στην περιγραφή:

    όλα χάνονται απο τον κοσμο
    και η καμπάνα χτυπάει
    οι δυνατοί όλοι κουφάθηκαν
    και ο θεός ακούει
    οι δυνατοί όλοι κουφάθηκαν
    και ο θεός ακούει

    χτύπα χτύπα χτύπα καμπάνα
    με βαρύ καημό
    χάνεται η γή χάνεται και ο κόσμος
    τι μεγάλο κακό
    χάνεται η γή χάνεται και ο κόσμος
    τι μεγάλο κακό
    χτύπα καμπάνα χτύπα καμπάνα
    με βαρύ καημό

    στην γή όλα ερημώθηκαν
    άλλο δεν υπάρχει ζωή
    και οι πλούσιοι όλοι τυφλώθηκαν
    και ο θεός βλεπει
    και οι πλούσιοι όλοι τυφλώθηκαν
    και ο θεός βλεπει

    και τίποτα δεν υπολογίζουν
    πια οι δυνατοί
    στους φτωχούς γυρνάνε την πλάτη
    και ο θεός πονάει
    στους φτωχούς γυρνάνε την πλάτη
    και ο θεός πονάει

    το κακό σε αυτόν τον κόσμο
    όσο πάει μεγαλώνει
    και όπως λένε οι προφητείες
    όλους μας θα μας κρίνει
    και όπως λένε οι προφητείες
    όλους μας θα μας κρίνει

    και πάνω κάτω ο κόσμος
    πόνος και λιμός
    ανεργία προφγιά
    και ξεριζωμός
    και πάνω κάτω ο κόσμος
    πόνος και λιμός
    ανεργία προφγιά
    και ξεριζωμός

    τους καλούς απο έναν έναν
    παίρνεις και κάνεις αγγέλους
    όλα είναι θεέμου στο χέρι σου
    τι θα κάνεις ξέρεις
    όλα είναι θεέμου στο χέρι σου
    τι θα κάνεις ξέρεις
    Show less

    Отредактировано cashiko (2016-09-06 08:44:46)

    +2

    934

    Gadjo Dilo - Peftis se Lathi

    оригинал

    Йоргос Даларас

    Григорис Бификоцис

    +2

    935

    cashiko написал(а):

    Gadjo Dilo - Peftis se Lathi

    Не узнала песню в этом исполнении. В оригинале - со второй строчки.
    Хорошая песня про "всё плохо". Спасибо.
    http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Lyrics&act=details&song_id=456&hl=aaa

    0

    936

    Tha Spaso Koupes (Θα σπάσω κούπες)

    Марина Сатти

    Гликерия

    Евангелия Мумури

    Анджела Орфану

    Лефтерис Менеменлис, 1912 год

    текст
    http://www.stixoi.info/stixoi.php?info= … ng_id=1000

    0

    937

    Сначала мужчины плачут, потом женщины танцуют... цифтетели.
    Не хочу узнавать, о чем поет Димитрис Басис, но первая часть, как поняла, на турецком.

    Текст

    Δημήτρης Μπάσης*DUI DUI & Χαμοπούλια*Στήν υγειά μας Dui dui ( Δυο δυο ) - 1989
    Στίχοι: Δημήτρης Χριστοδούλου
    Μουσική: Βασίλης Παϊτέρης
    1. Βασίλης Παϊτέρης
    2. Γιώργος Νταλάρας

    Mw kentikle sougariaha
    keavere kevasta
    me sokerdem sokerdem
    lololadza takeerdilem

    Dui dui agalenza den sou dui
    demandeti havlee
    kekaleyaha
    Dui dui agalenza den sou dui
    demante tsoumintaav
    kekougle vousta

    Δυο δυο δυο στο Θεό και στη ζωή
    στο χιονιά και στη βροχή
    στη χαρά και στην πληγή
    δυο δυο δυο θα `ρθει ο πόνος να μας βρει

    Γιατί να μου κλαις λες
    και δεν είμαι αυτός που σ’ αγαπάω
    γιατί να μου κλαις λες
    και δεν είμαι αυτός που σε μετράω
    Χαμοπούλια - 1997
    Στίχοι: Χρίστος Γ. Παπαδόπουλος
    Μουσική: Κώστας Φαλκώνης
    1. Δημήτρης Μπάσης

    Όταν νυχτώνει ο ουρανός
    πετούν τα χαμοπούλια
    και είναι αβάσταχτος καημός
    στα μάτια τους η Πούλια

    Μικρά τα όνειρα στη γη
    τα βάσανα μεγάλα
    και δε σκεφτήκαν οι θεοί
    να χτίσουνε μια σκάλα

    Θεός και Βούδας και Αλλάχ
    κανείς τα χαμοπούλια
    δεν τα λογάριασε και αχ
    ζηλεύουνε την Πούλια

    Μικρό πικρό κι ερωτικό
    απόψε το τραγούδι
    παραπονάκι θα το πω
    ψυχής ξεπεταρούδι

    Отредактировано Artemis (2016-11-26 18:23:57)

    0

    938

    Еще одна двуязычная песня. Греческий и турецкий.
    Архипелаг. Мелина Асланиду и Димитрис Басис.

    P.S. Басис заметно похудел и стал похож на мальчика  http://s2.uploads.ru/5VFWD.gif

    +1

    939

    Очень красивое исполнение! Ещё, конечно, солист понравился с таким шикарно инкрустированным инструментом.  :cool:

    0

    940

    Это бузуки. Имени музыканта, к сожалению, не знаю.

    0


    Вы здесь » Античная история и нумизматика. » Musica. » Греческая музыка