Форум Геннадия Бордукова

    Античная история и нумизматика.

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Античная история и нумизматика. » Musica. » Греческая музыка-2.


    Греческая музыка-2.

    Сообщений 1 страница 20 из 117

    1

    Отвечая, Лена, на твой вопрос о соответствии текста в песне Голана греческому оригиналу-совсем не то. "Ты ушла...оставила письмо...моё сердце разбито, когда ты с ним...". Короче, совсем другой текст.

    +1

    2

    Геннадий Бордуков написал(а):

    Отвечая, Лена, на твой вопрос о соответствии текста в песне Голана греческому оригиналу-совсем не то. "Ты ушла...оставила письмо...моё сердце разбито, когда ты с ним...". Короче, совсем другой текст.

    Спасибо.

    Я перенесу сюда последний пост из первого тома темы, чтобы было понятнее. И пусть это будет началом нового тома Греческой музыки.

    Никос Вертис. Если ты звезда.

    Оказывается, популярная песня.
    О перепевке Эяля Голана уже говорили. Не знаю, о чем он поет, увы. :dontknow:  Тот же текст или нет? Гена, это к тебе.

    Сегодня нашли русский кавер. Поет прикольно, но близко к оригинальному тексту.

    Перевод на русский - http://hellas-songs.ru/song/481/
    Только "онирО" здесь я бы перевела как "сон".
    "Но если ты сон, погаси огни,
    Чтобы жить (мне) во сне" и т.д.

    P.S. Нашла израильский вариант песни.
    Эяль Голан. Когда ты с ним.
    http://lyricstranslate.com/ru/ksheat-ito-когда-ты-с-ним.html
    Действительно, совсем другой текст.

    Отредактировано Artemis (2017-09-10 21:54:01)

    +1

    3

    А мы молодцы все-таки, что столько наболтали на редкую тему. Поздравляю всех, кто был к этому причастен!  http://s2.uploads.ru/xepTX.gif

    0

    4

    Пара песен из нового альбома Янниса Котсираса, спетых 8 сентября, два дня назад, на Родосе.
    Наши лета (имеется в виду лето как время года во множественном числе)

    Какую сказку мне найти?

    0

    5

    Концерт Йоргоса Далараса в Измире 3.10.2017


    Жаль, что подпевания зрителей порой совсем заглушают голос певцов. Неприятно, но другого видео этого концерта не нашла, а он очень хорош.

    0

    6

    Из нового альбома Мелины Асланиду

    Объясни мне

    Перевод на русский - http://lyricstranslate.com/ru/---объясни-мне.html

    Личный выбор

    Перевод на инглиш - http://lyricstranslate.com/ru/prosopik-epilog-personal-choice.html

    Давай скажем, что ты существуешь.

    Перевод на инглиш - http://lyricstranslate.com/ru/poume-pos … exist.html

    +1

    7

    Artemis написал(а):

    Личный выбор

    Понравилась больше остальных двух. Последняя песня-вообще слабовато-то.

    0

    8

    Яннис Котсирас и Фанос Матзилис.
    Слепые надежды.
    г. Волос. 22.07.2017

    Перевод - http://www.stixoi.info/stixoi.php?info= … t_id=16580

    +1

    9

    И одна из моих любимых
    Яннис Котсирас, Христос Папазоглу и Фанос Матзилис.
    Пособие
    г. Волос. 22.07.2017

    Перевод на инглиш - http://www.stixoi.info/stixoi.php?info= … ;t_id=3193

    P.S. Какой жест вначале! http://s2.uploads.ru/5VFWD.gif

    +1

    10

    Artemis написал(а):

    И одна из моих любимых

    Шикарная песня!  :cool:

    0

    11

    Концерт Йоргоса Далараса в Театре Ликавит 20 августа 1983 г.
    Оркестром управляет Ставрос Куюмдзис.

    Если перейти на Ютуб, там есть список песен.

    О переводе фамилии Куюмдзис я всерьез задумалась, увидев в Фетхие рекламу со словом "kuyumculuk". Словарь турецкого языка говорит, что это переводится как "ювелирное дело". Kuyumcu - ювелир, золотых дел мастер. По-гречески - χρυσοχόος - здесь в начале Йоргос Даларас немного рассказывает о Ставросе, что он родом из Анатолии, Малой Азии, и его фамилия Куюмздис с турецкого переводится как "ювелир".

    +1

    12

    Artemis написал(а):

    Концерт Йоргоса Далараса в Театре Ликавит 20 августа 1983 г.

    Как его замечательно зрители принимают. Предпоследняя песня, (которую ещё поёт небезызвестный российский перепевщик) когда поёт весь зал-вообще так волнительно смотреть на всё это... ;)

    0

    13

    Геннадий Бордуков написал(а):

    Как его замечательно зрители принимают. Предпоследняя песня, (которую ещё поёт небезызвестный российский перепевщик) когда поёт весь зал-вообще так волнительно смотреть на всё это...

    У меня периодически возникало ощущение - а смотрела я в основном на телефоне у "вечного огня" - я слушаю студийную запись с некоторыми особенностями исполнения. А про эту песню забавно читать. "Старинная греческая песня". У Далараса она в альбоме 1975 г. Это может быть и кавер, но на старинность не тянет. Маркос Вамвакарис, София Вембо, Роза Эскенази - да, старинно для моего поколения. Как Лидия Русланова или Клавдия Шульженко.

    0

    14

    cashiko, Вы можете сказать, как называется эта песня?

    0

    15

    Яннис Котсирас и компания. Смотри, друг.

    +1

    16

    Замечательная песня, прослушал с удовольствием!  ;)

    0

    17

    Для желающих - просто музыка.
    Стаматис Спанудакис. Музыка моей жизни.



    +1

    18

    Люблю под настроение подобную инструменталку слушать.  http://s3.uploads.ru/jTE6F.gif

    0

    19

    Геннадий Бордуков написал(а):

    Люблю под настроение подобную инструменталку слушать.

    Я тоже. В последнее время под нее занимаюсь творчеством.

    0

    20

    Свеженькое

    +1


    Вы здесь » Античная история и нумизматика. » Musica. » Греческая музыка-2.