Отвечая, Лена, на твой вопрос о соответствии текста в песне Голана греческому оригиналу-совсем не то. "Ты ушла...оставила письмо...моё сердце разбито, когда ты с ним...". Короче, совсем другой текст.
Греческая музыка-2.
Сообщений 1 страница 20 из 117
Поделиться22017-09-10 21:50:09
Отвечая, Лена, на твой вопрос о соответствии текста в песне Голана греческому оригиналу-совсем не то. "Ты ушла...оставила письмо...моё сердце разбито, когда ты с ним...". Короче, совсем другой текст.
Спасибо.
Я перенесу сюда последний пост из первого тома темы, чтобы было понятнее. И пусть это будет началом нового тома Греческой музыки.
Никос Вертис. Если ты звезда.
Оказывается, популярная песня.
О перепевке Эяля Голана уже говорили. Не знаю, о чем он поет, увы. Тот же текст или нет? Гена, это к тебе.
Сегодня нашли русский кавер. Поет прикольно, но близко к оригинальному тексту.
Перевод на русский - http://hellas-songs.ru/song/481/
Только "онирО" здесь я бы перевела как "сон".
"Но если ты сон, погаси огни,
Чтобы жить (мне) во сне" и т.д.
P.S. Нашла израильский вариант песни.
Эяль Голан. Когда ты с ним.
http://lyricstranslate.com/ru/ksheat-ito-когда-ты-с-ним.html
Действительно, совсем другой текст.
Отредактировано Artemis (2017-09-10 21:54:01)
Поделиться32017-09-10 21:55:35
А мы молодцы все-таки, что столько наболтали на редкую тему. Поздравляю всех, кто был к этому причастен!
Поделиться42017-09-11 21:47:22
Пара песен из нового альбома Янниса Котсираса, спетых 8 сентября, два дня назад, на Родосе.
Наши лета (имеется в виду лето как время года во множественном числе)
Какую сказку мне найти?
Поделиться52017-10-24 23:03:14
Концерт Йоргоса Далараса в Измире 3.10.2017
Жаль, что подпевания зрителей порой совсем заглушают голос певцов. Неприятно, но другого видео этого концерта не нашла, а он очень хорош.
Поделиться62017-10-31 20:48:07
Из нового альбома Мелины Асланиду
Объясни мне
Перевод на русский - http://lyricstranslate.com/ru/---объясни-мне.html
Личный выбор
Перевод на инглиш - http://lyricstranslate.com/ru/prosopik-epilog-personal-choice.html
Давай скажем, что ты существуешь.
Перевод на инглиш - http://lyricstranslate.com/ru/poume-pos … exist.html
Поделиться72017-10-31 21:02:11
Личный выбор
Понравилась больше остальных двух. Последняя песня-вообще слабовато-то.
Поделиться82017-11-04 19:23:36
Яннис Котсирас и Фанос Матзилис.
Слепые надежды.
г. Волос. 22.07.2017
Перевод - http://www.stixoi.info/stixoi.php?info= … t_id=16580
Поделиться92017-11-04 19:38:55
И одна из моих любимых
Яннис Котсирас, Христос Папазоглу и Фанос Матзилис.
Пособие
г. Волос. 22.07.2017
Перевод на инглиш - http://www.stixoi.info/stixoi.php?info= … ;t_id=3193
P.S. Какой жест вначале!
Поделиться102017-11-05 14:29:44
И одна из моих любимых
Шикарная песня!
Поделиться112017-11-09 21:09:05
Концерт Йоргоса Далараса в Театре Ликавит 20 августа 1983 г.
Оркестром управляет Ставрос Куюмдзис.
Если перейти на Ютуб, там есть список песен.
О переводе фамилии Куюмдзис я всерьез задумалась, увидев в Фетхие рекламу со словом "kuyumculuk". Словарь турецкого языка говорит, что это переводится как "ювелирное дело". Kuyumcu - ювелир, золотых дел мастер. По-гречески - χρυσοχόος - здесь в начале Йоргос Даларас немного рассказывает о Ставросе, что он родом из Анатолии, Малой Азии, и его фамилия Куюмздис с турецкого переводится как "ювелир".
Поделиться122017-11-09 21:22:24
Концерт Йоргоса Далараса в Театре Ликавит 20 августа 1983 г.
Как его замечательно зрители принимают. Предпоследняя песня, (которую ещё поёт небезызвестный российский перепевщик) когда поёт весь зал-вообще так волнительно смотреть на всё это...
Поделиться132017-11-09 22:57:12
Как его замечательно зрители принимают. Предпоследняя песня, (которую ещё поёт небезызвестный российский перепевщик) когда поёт весь зал-вообще так волнительно смотреть на всё это...
У меня периодически возникало ощущение - а смотрела я в основном на телефоне у "вечного огня" - я слушаю студийную запись с некоторыми особенностями исполнения. А про эту песню забавно читать. "Старинная греческая песня". У Далараса она в альбоме 1975 г. Это может быть и кавер, но на старинность не тянет. Маркос Вамвакарис, София Вембо, Роза Эскенази - да, старинно для моего поколения. Как Лидия Русланова или Клавдия Шульженко.
Поделиться142017-11-28 18:53:31
cashiko, Вы можете сказать, как называется эта песня?
Поделиться152017-12-02 19:32:47
Яннис Котсирас и компания. Смотри, друг.
Поделиться162017-12-02 20:43:34
Замечательная песня, прослушал с удовольствием!
Поделиться172017-12-05 20:02:01
Для желающих - просто музыка.
Стаматис Спанудакис. Музыка моей жизни.
Поделиться182017-12-05 20:20:46
Люблю под настроение подобную инструменталку слушать.
Поделиться192017-12-05 21:12:11
Люблю под настроение подобную инструменталку слушать.
Я тоже. В последнее время под нее занимаюсь творчеством.
Поделиться202017-12-05 21:40:13
Свеженькое
Похожие темы
Греческая музыка | Musica. | 2017-09-10 |
Музыка древнего мира | Musica. | 2019-01-31 |
Музыка современного Израиля. | Musica. | 2018-04-20 |
Музыка для души.. | Musica. | 2021-08-03 |
Музыка для души... - 2 | Musica. | 2024-10-26 |