Этот перевод посвящаю своему уходу с работы. Он был сделан в день написания заявления об увольнении.
Печально.
Но евреи говорят:"Господь закрывает дверь-господь открывает дверь". Всё к лучшему.
Античная история и нумизматика. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Античная история и нумизматика. » Musica. » Греческая музыка-2.
Этот перевод посвящаю своему уходу с работы. Он был сделан в день написания заявления об увольнении.
Печально.
Но евреи говорят:"Господь закрывает дверь-господь открывает дверь". Всё к лучшему.
Печально.
Но евреи говорят:"Господь закрывает дверь-господь открывает дверь". Всё к лучшему.
Евреи правильно говорят. И это точно к лучшему.
посвящаю своему уходу с работы
Наверное, это правильное и взвешенное решение, в любом случае ноток грусти я не уловил, да и верно ведь говорят - свет клином не сошелся. Ну и конечно - это уже в целом и абстрактно - наверное - в свете последних событий - вообще не имеет смысла в этой стране работать до пенсии, которую государство по видимому и не собирается предоставлять гражданам, во всяком случае, делает всё, чтобы не предоставлять. Сейчас вот будут прокатывать т елеги о том, как замечательно работать до 100 лет и получать если доживете мол по тысяче рублей сверху каждый год.. ха-ха-ха... зашибись как обогатимся..
Наверное, это правильное и взвешенное решение, в любом случае ноток грусти я не уловил
Нет грусти. Я рада, что ухожу.
Сейчас вот будут прокатывать т елеги о том, как замечательно работать до 100 лет и получать если доживете мол по тысяче рублей сверху каждый год.. ха-ха-ха... зашибись как обогатимся..
Это точно. Мы вообще по жизни богаты, долголетие у нас в стране зашкаливает. И все дружно счастливы. Производство растет и экономика развивается. А когда тебе до пенсии 23 года, можно и еще один стаж выработать. Да и дожить не рассчитываю. Стоит ли портит нервы по сути еще в молодости? До ста лет еще далеко.
Сегодня Греция отмечает День "Охи" ("охи" по-гречески - "нет").
О празднике - https://ru.wikipedia.org/wiki/День_Охи
И песня в тему.
София Вембо. Надевает Дуче форму свою.
Надевает Дуче форму свою
Слова: Йоргос Тизвиос
Музыка: Теофрастос Сакелларидис
Исполнитель: София ВембоНадевает Дуче форму свою
И головной убор высокий свой
Со всеми перьями
И одной ночью с луной
Грецию собирается он взять
Хех, бедныйЕвзона нашего молодца
Встречает он в горах,
И баламутит он господина
МакаронникаАх, Чиано, я сойду с ума, Чиано
С евзонами кто мне сказал поссоритьсяОправляется он на другой день
Но и снова слышит "Воздух"
От евзона,
В дорогу отправляется и в дорожку
И прыгает через речку,
Знает работуПолучает пули как град
От евзона
И все генералов меняет,
Чтоб найти работуАх, Чиано, я сойду с ума, Чиано
И пошли быстро черное, чтобы мне надетьШлет новый Наполеон
Дивизии умирающих с голода
В гору высоко
Чтоб попасть им в скверное положение
Чтобы армия наша пленными
Оравой их велаИ Кентавры бедные
Хех, как ужасно
Голодные, с головокружением
Падают в водуАх, Граци, чтоб я тебя не видел, Граци
Почему я на уголья горящие селБегут как сумасшедшие в скалах
И от нас и союзников
Получают пинок
И без долгих разговоров
Вошли греческие молодцы
В КорчуВ Аргиокастро вошел хаки
И флаг развевается теперь греческийАх, Чиано, я погибну, Чиано,
Потому что скоро и Тирану потеряю.И испытали, бедные,
Большое несчастье
И Рим ждет
Той же очереди.
Сегодня Греция отмечает День "Охи"
Мужественный народ.
Мужественный народ.
Согласна. И плакаты на видео очень похожи на наши.
Ох недаром Янниса называют соловьем. Это записи с репетиции перед его новым концертом с Элевтерией Арванитаки. Начало 3 ноября. Элевтерия Арванитаки - еще один прекрасно звучащий голос, несмотря на то, что его обладательнице 61 год (род. 1957г.). Котсирасу сейчас 49 лет.
Здесь, похоже, они соединяют 2 песни, каждый поет свою. По крайней мере тех слов, что поет Элевтерия, нет в тексте, который поет Яннис (я хорошо знаю его репертуар).
Мы где-нибудь встретимся
. Элевтерия Арванитаки - еще один прекрасно звучащий голос,
И голос звучит молодо. Я даже не представляю, чтобы российские "звёзды" так вживую выкладывались. Первая песня понравилась больше. Есть какие-то шероховатости, имхо, но результат будет достойный, я уверен.
Я даже не представляю, чтобы российские "звёзды" так вживую выкладывались.
Пелагея и Петр Налич дают живые концерты. Хорошо звучат.
Пелагея
Петр Налич
А это для контраста
Ну, не знаю. Пелагея-мне всё время кажется, что она то и дело затягивает концовку строфы басом или очень низким голосом. Для чего это-не знаю.
Налич-ну вообще не трогает. Вроде, всё хорошо, лайф и оркестр, но как-то всё холодно.
Третий исполнитель-тут вообще без слов, я просто не люблю болгарский перец.
Ну, не знаю. Пелагея-мне всё время кажется, что она то и дело затягивает концовку строфы басом или очень низким голосом. Для чего это-не знаю.
Налич-ну вообще не трогает. Вроде, всё хорошо, лайф и оркестр, но как-то всё холодно.
Третий исполнитель-тут вообще без слов, я просто не люблю болгарский перец.
Вот поэтому я и предпочитаю именно греческую музыку. Тут тебе и лайв, и оркестр, язык приятный, поют душевно... Из наших Баста довольно хорош, но рэп не моё. У Ани Лорак диапазон 4,5 октавы. Но мне ее достаточно в новом "Голосе".
Закончу оффтоп этой известной песней.
Из наших Баста довольно хорош,
О, я только вчера вечером на ютюбе клип новый смотрел. Там Стычкин с Тарутой (может я ошибаюсь с фамилией актёров, я не много российского кино смотрю) играют. Хороший такой клипец, торкающий.
О, я только вчера вечером на ютюбе клип новый смотрел. Там Стычкин с Тарутой (может я ошибаюсь с фамилией актёров, я не много российского кино смотрю) играют. Хороший такой клипец, торкающий.
Выложи, плиз. Мне интересно.
О греческой музыке.
Манос Элефтериу, известный в Греции поэт, скончался в возрасте 80-ти лет 22 июля 2018 г.
https://en.wikipedia.org/wiki/Manos_Eleutheriou
Этот выпуск "Στην υγειά μας" (напомню, это тост - За наше здоровье) посвящен памяти Маноса Элефтериу.
И вот такого Далараса я увидела впервые.
с 22:10
Сама песня, которую он пел, "Птицы преисподней", тяжелая по тексту. Я когда-то ее переводила для себя, но текст удалился нечаянно.
Так что перевод на инглиш - http://www.stixoi.info/stixoi.php?info= … ;t_id=881.
Выложи, плиз. Мне интересно.
Ага, увёл весь флуд из твоей темы:
Музыка для души... - 2
Яннис Котсирас. Твой герой.
Перевод мой.
Ο ήρωάς σου
Твой геройΣτίχοι: Νίκος Μωραΐτης
Μουσική: Γιάννης Κωνσταντινίδης
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης ΚότσιραςТекст – Никос Мораитис
Музыка – Яннис Константинидис
Первое исполнение – Яннис КотсирасΌχι μάτια μου δεν είναι η ζωή σαν σινεμά
να τελειώσουμε μ’ ένα απλό γιατί και μ’ ένα γεια
εμείς είχαμε ορκιστεί να ‘μαστε μαζί για μια ζωή…Нет, любовь моя, жизнь не похожа на кино
закончим же простыми «почему» и «до встречи»
Мы поклялись, что будем вместе всю жизнь…Θα είμαι εγώ ο ήρωάς σου, ο ήρωάς σου στη ζωή,
θα είμαι εγώ ο πρίγκιπάς σου που θα σου δίνει το φιλί
Θα είμαι εγώ…Я буду твоим героем, твоим героем на всю жизнь
Я буду твоим принцем, который поцелует тебя
Я буду…Δεν τελειώνουνε όλα έτσι απλά με μια φυγή,
μ’ ένα δεν μπορώ, με δυο δάκρυα και μια πληγή
εμείς είχαμε ορκιστεί να ‘μαστε μαζί για μια ζωή…Не заканчивают все просто побегом
С «не могу», двумя слезинками и травмой
Мы поклялись, что будем вместе всю жизнь…Θα είμαι εγώ ο ήρωάς σου, ο ήρωάς σου στη ζωή,
θα είμαι εγώ ο πρίγκιπάς σου που θα σου δίνει το φιλί
Θα είμαι εγώ ο ήρωάς σου, ο ήρωάς σου στη ζωή,
θα είμαι εγώ…Я буду твоим героем, твоим героем на всю жизнь
Я буду твоим принцем, который поцелует тебя
Я буду…Θα είμαι εγώ ο ήρωάς σου, ο ήρωάς σου στη ζωή,
θα είμαι εγώ ο πρίγκιπάς σου που θα σου δίνει το φιλί
Θα είμαι εγώ ο ήρωάς σου, ό,τι λατρεύεις πιο πολύ
θα είμαι εγώ…Я буду твоим героем, твоим героем на всю жизнь
Я буду твоим принцем, который поцелует тебя
Я буду твоим героем, тем, кого любишь (обожаешь) очень сильно
Я буду…Εμείς είχαμε ορκιστεί να ‘μαστε μαζί ...
Мы поклялись, что будем вместе…
На этом канале Ютуба можно посмотреть видео с концерта Янниса Котсираса и Элефтерии Арванитаки "Δυνατά Κάθε Φορά" в Ακτή Πειραιώς.
https://www.youtube.com/channel/UCsuGCl … Q6A/videos
Я писАла о нем в посте №68. Там выложены видео прогона.
Стафис Дрогосис. Прости меня.
Иллюстрирует текст жестами Зисис Румбос.
Текст - http://www.stixoi.info/stixoi.php?info= … g_id=19234
Переведу сходу только часть. Может, где ошибусь.
Не хочу больше ничего, только тебя
Тебя, которую люблю
Пойду на станцию, сменю поезда
Чтобы приехать, тебе сказать
Прости меня! Обними меня!
Я не хотел тебя обидеть
Возьми мое сердце, мои мечты
Нет ничего другого, что тебе отдать
Дай мне еще одну жизнь
Чтобы полюбить тебя снова (ап`тын архи - сначала)
Я не хочу больше жить без тебя
Не хочу страдать
И бегу, как безумец, сломаны тормоза.
Да, бегу тебе сказать.
Дальше припев и речетатив.
Зисис Румбос.
Чё-то я всю песню только на него смотрел, музыканты ушли от моего внимания.
Чё-то я всю песню только на него смотрел, музыканты ушли от моего внимания.
Сам Стафис поет и играет на клавишах, если что .
Греческая музыка | Musica. | 2017-09-10 |
Музыка древнего мира | Musica. | 2019-01-31 |
Музыка современного Израиля. | Musica. | 2018-04-20 |
Музыка для души.. | Musica. | 2021-08-03 |
Музыка для души... - 2 | Musica. | 2024-10-26 |
Вы здесь » Античная история и нумизматика. » Musica. » Греческая музыка-2.