Форум Геннадия Бордукова

    Античная история и нумизматика.

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Античная история и нумизматика. » Philosophia. » Мои попытки разобраться в древнегреческом.


    Мои попытки разобраться в древнегреческом.

    Сообщений 1 страница 13 из 13

    1

    Коллеги,вот стало интересно немного разобраться в древни греческом,коим на монетах писали :flag: Но без помощи,самому,сложновато.Вот например начнём с имени Деметрий,как на фото.Это окончание OY на конце имени-это склонение или так всегда писали?Так-же почему буквы,которые мы читаем,как Е на монете выглядят,как Н ? :glasses:
    http://savepic.net/5569669m.jpg

    0

    2

    lex1705 написал(а):

    Это окончание OY на конце имени-это склонение или так всегда писали

    Родительный падеж. Вся фраза звучит как "монета (это подразумевается самим предметом, на котором стоит надпись) Царя Деметрия Спасителя".

    lex1705 написал(а):

    Так-же почему буквы,которые мы читаем,как Е на монете выглядят,как Н ?

    правила греческого алфавита.

    0

    3

    lex1705 написал(а):

    OY

    Это родительный падеж. Монета ДеметрИЯ
    Н - "е" долгая, "Е" - краткая
    Древнегреческом - пишется слитно  http://s39.radikal.ru/i085/1005/59/3b7d4b4c6b05.gif

    AVL опередил на две секунды  :jumping:

    Отредактировано CaesarAg (2014-05-20 16:08:19)

    0

    4

    Понял,спасибо :flag:
    Тогда возникает вопрос тут(фото из сети),почему так-же родительный падеж,но не в контексте фразы(как на первой монете) вроде как бессмысленно в таком падеже ИМХО? 8-)
    http://savepic.net/5534873m.jpg

    0

    5

    Имя Деметрий,как нашел в сети перевод,означает "посвящённый богине Деметре".Тогда как это будет написано раздельно на Греческом,какая часть имени ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ(если я правильно написал) значит "посвящение" ?

    0

    6

    lex1705 написал(а):

    Понял,спасибо 
    Тогда возникает вопрос тут(фото из сети),почему так-же родительный падеж,но не в контексте фразы(как на первой монете) вроде как бессмысленно в таком падеже ИМХО?

    AVL об этом сказал - подразумевается предметом. Берете вы монету, чья чеканка? А на монете подписано - Деметрия (Александра, Антиоха)

    lex1705 написал(а):

    Имя Деметрий,как нашел в сети перевод,означает "посвящённый богине Деметре".Тогда как это будет написано раздельно на Греческом,какая часть имени ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ(если я правильно написал) значит "посвящение" ?

    "Перевод" имени весьма условный. Деметрий как посвящение Деметре, все равно что Ленинск - "посвящение Ленину". Т.е. посвящение есть, но оно не дословное.

    0

    7

    CaesarAg написал(а):

    AVL об этом сказал - подразумевается предметом. Берете вы монету, чья чеканка? А на монете подписано - Деметрия (Александра, Антиоха)

    Странно как-то и глаз режет :dontknow: Это как на монетах СССР писали бы СССРу или Союзу Советских Социалистических Республик.
    При этом логично подписывать портрет,а не персонификацию,по крайней мере со средних веков вроде имя и титул правителя был со стороны потрета,если таковой имелся,ну или со стороны герба название страны  :tomato:

    CaesarAg написал(а):

    "Перевод" имени весьма условный. Деметрий как посвящение Деметре, все равно что Ленинск - "посвящение Ленину". Т.е. посвящение есть, но оно не дословное.

    Я просто к тому,что например Александр означает «Защитник людей» и если около персонификации написано "защитнику людей",то это тоже не лишено логике?
    Не,ну раздел-то философии,интересно пофилосовствовать.. :P

    0

    8

    lex1705 написал(а):

    Странно как-то и глаз режет  Это как на монетах СССР писали бы СССРу или Союзу Советских Социалистических Республик.
    При этом логично подписывать портрет,а не персонификацию,по крайней мере со средних веков вроде имя и титул правителя был со стороны потрета,если таковой имелся,ну или со стороны герба название страны 

    Ну во-первых не СССРу, а СССРа - родительный падеж, кого-чего нет? - если помните школу.
    А во-вторых - чего удивляться делам давно минувших дней. Такие были обычаи, ничего не поделаешь. Им, наверное, многое, что привычно нам, показалось бы странным по меньшей мере...

    lex1705 написал(а):

    Я просто к тому,что например Александр означает «Защитник людей» и если около персонификации написано "защитнику людей",то это тоже не лишено логике?

    у нас имя Всеволод кто-нибудь воспринимает буквально, как Владеющий всем я не знаю, миром?
    Или Светлана - как светлая? все говорят Света -конфета ))) Короче, не надо расшифровывать то, что не надо расшифровывать ))

    0

    9

    AVL написал(а):

    Ну во-первых не СССРу, а СССРа - родительный падеж, кого-чего нет? - если помните школу.

    Школу помню,а что там учил только детально 8-)

    AVL написал(а):

    у нас имя Всеволод кто-нибудь воспринимает буквально, как Владеющий всем я не знаю, миром?
    Или Светлана - как светлая? все говорят Света -конфета ))) Короче, не надо расшифровывать то, что не надо расшифровывать ))

    Не,ну почему,смотря на сколько имя созвучно с имеющимся в обиходе слове.Например имея монету/медаль/жетон/кулон,на котором изображен профиль женский или фото,но мне не известный,а на другой стороне какая-то женская фигура с мифической стилизацией и около неё будет написано,на выбор,Вера/Надежда/Любовь,то я скорей это слово буду воспринимать,как существительное,ну или имя данной фигуры,чем имя той,что на другой стороне на профиле.
    Конечно Всеволод или Светлана-тут 100% ясно сейчас,что это имя,такие слова мы не используем сейчас в другом смысле,вот по этому и вопрос мой,на сколько имя Александр далеко от тех слов тогда было,от которых оно образовалось.Как Чингисхан,многие этот титул воспринимают,как имя :flag: Вот можно-ли по правилам древни греческого имя Александр,в какой то ситуации рассматривать не как имя,а как слова «Защитник людей» ?
    Например,если звали меня Деметриос,а я скажу,что я александр,под этим не своё имя называю,а допустим призвание :question:

    0

    10

    lex1705 написал(а):

    Например,если звали меня Деметриос,а я скажу,что я александр,под этим не своё имя называю,а допустим призвание

    Нет. Имя-только имя, без глубинной подоплёки. Имя давалось в детстве, а вот прозвище (второе имя, если хотите) правитель получал в результатам своей деятельности или физических особенностей.

    0

    11

    lex1705, начните вот с этой ссылки:
    https://www.google.ru/search?q=древнегреческий язык&oq=древнегреческий &aqs=chrome.3.69i57j69i58j0l4.8634j0j8&sourceid=chrome&es_sm=122&ie=UTF-8

    И сразу смиритесь с тем, что в древности воспринимали слова, их семантику и употребление в контекстах не так, как в средневековье, а средневековье передало свои представления и изменения древних языков в новое время. Потом был гуманитарный 19 в., который подправил в классической филологии то, что он получил в наследство от науки и практики 15-18 вв. А сейчас специально обученные люди (с филологическим и гуманитарным образованием) изучают и уточняют древние языки того вида, который пришёл из 19 в.
    А вот у кого нет такого образования, тот... ну вы поняли меня...

    0

    12

    Коллеги,спасибо за помощь,чё-то я забыл про эту тему,а щас вспомнил и буду и по мере сил осваивать новую инфу по этому направлению :cool:

    0

    13

    lex1705 написал(а):

    а щас вспомнил и буду и по мере сил осваивать новую инфу по этому направлению

    И мы вместе с Вами.  http://s3.uploads.ru/Xd1W9.gif

    0


    Вы здесь » Античная история и нумизматика. » Philosophia. » Мои попытки разобраться в древнегреческом.