Слепой Вилли написал(а):Кстати, насколько я понял, что правильно произносить Тарент с ударением на первый слог. Или нет? Я всегда ставил на второй.
В "Википедии" указано Τάρᾱς с ударением именно на первый.
Тарент(ум) произносится с ударением на Е, это римское слово. Греки называли город Тарасом в честь своего местного божка. Вы и сами пишите - Τάρᾱς.
Т.е. это разные названия одного города (как Турку и Або), так что правила постановки ударения для Тараса не работают для Тарентума...
AVL написал(а):Тот же Геродот пишет, что "айгес" - это козьи шкуры, и выводит отсюда термин "эгида"
Совершенно верно, название эолийского города связано с козлами. Это не македонские Эги (Aegae), НО! не следует забывать, что существовало несколько наречий койны -
к примеру, эолийское (слова произносились более протяжно, губы как бы немного сложены "дудочкой") меняло звучание, которое в центральной или северной греции звучало бы по-иному.
След-но, транскрипция на английском языке соответствует латинской традиции, которая учитывало диалекты при транскриптировании имен собственных. Т.е. я считаю, что македонские Эги и эолийские "Эги" (пишу в кавычках) - одно и тоже слово. Примерно как Карфаген, Картаго, Картаж или Картахена.
Благодарю за внимание...