Форум Геннадия Бордукова

    Античная история и нумизматика.

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Античная история и нумизматика. » Парнас-здесь обитают музы. » Коллекции и коллекционеры античного мира.


    Коллекции и коллекционеры античного мира.

    Сообщений 41 страница 53 из 53

    41

    Непростая написал(а):

    По словам Плиния Старшего, «из-за этого Иалиса, чтобы не сгорела картина, царь Деметрий не стал поджигать Родос с той стороны, где она находилась, хотя только оттуда он и мог захватить город, и, щадя картину, упустил возможность победы»

    Ещё немного инфы по этой картине, на которой художник изобразил внука бога Солнца Гелиоса, основателя и героя-эпонима города Эалис на острове Родосе. Античные авторы считали ее самым выдающимся живописным произведением своей эпохи и связывали с ней немало легенд, одна из которых дошла до нас в изложении римского писателя-энциклопедиста Плиния Старшего:
    «На ней есть собака, исполненная удивительным образом, поскольку ее написал в равной мере и случай, — рассказывал он о картине. — Художник считал, что ему не удалось передать у нее пену запыхавшейся собаки, тогда как всей остальной частью, что было самым трудным, он был удовлетворен. Терзаемый душевными муками, так как он хотел, чтобы в картине была правда, а не правдоподобие, он очень часто стирал написанное и менял кисть, никак не удовлетворяясь. Придя, наконец, в ярость от того, что искусство продолжало ощущаться, он швырнул в ненавистное место картины губкой — она наложила обратно стертые краски именно так, как к тому были направлены его усилия, и счастливый случай воссоздал на картине природу."

    0

    42

    Геннадий Бордуков написал(а):

    швырнул в ненавистное место картины губкой — она наложила обратно стертые краски именно так, как к тому были направлены его усилия, и счастливый случай воссоздал на картине природу

    Античные сказки!  :crazyfun:

    0

    43

    В отношениях гения и случая много неясного и необьяснимого.
    А то, что мастер был недоволен своим произведением и многократно переделывал его-говорит о требовательности к самому себе. А результат-налицо, из-за этой картины военные действия меняли своё направление и полководцы жертвовали победой!  :mybb:

    0

    44

    Упоминание о ещё одной картине сохранилось в истории, благодаря Светонию, рассказавшему о Тиберии страшные вещи:
    Он завел мальчиков самого нежного возраста, которых называл своими рыбками, и с которыми он забавлялся в постели. К похоти такого рода он был склонен и от природы и от старости. Поэтому отказанную ему по завещанию картину Паррасия, изображавшую совокупление Мелеагра и Аталанты, он не только принял, но и поставил в своей спальне, хоть ему и предлагалось на выбор получить вместо нее миллион деньгами, если предмет картины его смутит.

    0

    45

    Геннадий Бордуков написал(а):

    В 146—145 гг.. до н.э. состоялась  выставка картин на Форуме. Среди них — специально заказан­ная неким Остилием Манцином доска с изображением его при взятии Карфагена, стоя рядом с которой Манцин дает окружающим пояснения о своем подвиге.

    В русской транскрипции правильно Гостилий Манцин.

    Непростая написал(а):

    Это не тот ли Манцин, который затем в Испании позорно капитулировал?

    Двоюродный брат, консул 145 г.

    0

    46

    Sextus Pompey написал(а):

    В русской транскрипции правильно Гостилий Манцин

    В русской транскрипции все как бы меняет в корне,особенно меня ставит в тупик в русской транскрипции название города Бейт-Лехем известного еще с библейских времен.Оригинальное название Бейт-Лехем,(На иврите Хлебный дом или Дом хлеба)как его можно было переиначить в Вифлеем?

    0

    47

    Б и В часто меняются местами (сравните, например, однокоренные базилевс и Василий).
    "т" в греческом обозначалась "фитой", то есть в русскй перешла как "ф".
    Что касается пропажи придыхательного "х" в середине слова, то это дореволюционная традиция транскрибирования, когда "h" пропускалась (сравните, например, Ганнибал - Аннибал, Гостилий - Остилий).

    0

    48

    Sextus Pompey написал(а):

    В русской транскрипции правильно Гостилий Манцин.

    Ясно.

    Alex написал(а):

    Оригинальное название Бейт-Лехем,(На иврите Хлебный дом или Дом хлеба)как его можно было переиначить в Вифлеем?

    Я думаю, это не трудности транскрипции. Это попытки переписать историю, стерев память о принадлежности к той или иной исторической эпохе. Делалось это раньше, делается это и сейчас: Царицын-Сталинград-Волгоград-?

    0

    49

    Геннадий Бордуков написал(а):

    Я думаю, это не трудности транскрипции. Это попытки переписать историю, стерев память о принадлежности к той или иной исторической эпохе. Делалось это раньше, делается это и сейчас: Царицын-Сталинград-Волгоград-?

    Не думаю, что дело в этом. Просто проблема в приспособлении к одному языку фонетического состава другого. Точно также Георгий стал Юрием, а Хельги - Олегом. Примеров таких огромное множество, причем при переносах слов со всех, а не только библейских языков...
    Причем проблема это не только русская, но и всех прочих языков.

    Iulius Caesar:
    Юлий Цезарь
    Хулио Сесар
    Жуль Сезар
    Джулиас Сизэ
    Джулио Чезаре
    Юлиуш Цезар
    и т.д... :)

    0

    50

    Если говорить о специализации в коллекционировании, то диапазон интересов римских коллекционеров отличался необычайной широтой. Почетное место в собраниях нередко занимали природные редкости, древности и всякие артефакты. Помпеи Великий привез с Востока образцы черного эбенового дерева, а Марк Скавр доставил из Иудеи скелет неизвестного морского животного, который молва считала останками того самого чудовища, на съедение которому предназначалась Андромеда. Особенно увлекался древностями император Август собравший на своей вилле на Капри множество необычных и редких вещей (по-моему, он и монеты древние собирал, коими любил одаривать приближённых).  В их числе были «доспехи героев» и огромные кости, которые считались останками исполинских зверей и гигантов — легендарных чудовищных великанов, восставших против олимпийских богов и поверженных Зевсом с помощью Геракла (Геркулеса).

    0

    51

    Портлендская ваза известна в истории искусства как самое выдающееся из сохранившихся произведений античного художественного стекла.

    0

    52

    Ещё несколько упоминаний о предметах искусства:
    Старинный портрет работы Дионисия, выставленный Атталом II на аукционе в Коринфе — 2 400 000 сестерциев.
    Картина художника Паррасия, приобретенная императором Тиберием — 6 000 000 сестерциев.
    Вообще, 146 год до н.э. можно смело считать началом актвного и массового коллекционирования памятников искусства, учитывая вывоз консулом Л. Муммием в Рим из Коринфа и ряда других греческих городов произведений греческого искусства.
    В том же 146 году прошла выставка картин на форуме. Среди них — специально заказан­ная Остилием Манцином доска с изображением его при взятии Карфагена, стоя рядом с которой Манцин дает окружающим пояснения о своем подвиге.

    0

    53

    Ещё о картинах и картинной галереи вычитал у Павсания, в только что скачанной книге "Описание Эллады":
    "...«Росписная» галерея и ее картины.
    1. Те, кто идет по направлению к галерее, которую называют «Расписной» по картинам, находящимся в ней (1), встречают медного Гермеса, так называемого «Рыночного», а рядом ворота. На них находится трофей, поставленный после того, как афиняне победили в конном сражении Плейстарха, брата Кассандра, и начальника его конницы и наемного войска
    2. В этой галерее прежде всего обращает на себя внимание картина: афиняне у аргивской Энои (2), выстроенные против лакедемонян; изображен не разгар боя, не сражение, уже развернувшееся, где можно показать проявление храбрости, но только еще начало битвы, когда они только сходятся для рукопашной схватки. На средней стене изображены афиняне и Тесей, сражающиеся с амазонками. Только у одних этих женщин поражения не отняли решимости вновь подвергнуться опасности; несмотря на то, что Фемискира (город) была взята Гераклом и что затем у них погибло войско, которое они послали против Афин, они тем не менее явились под Трою, чтобы сражаться против афинян и всех эллинов.
    3. За битвою с амазонками изображены эллины, взявшие Иллион, и цари, собравшиеся (для совещания) о дерзостном поступке Аякса (3)  по отношению к Кассандре; на картине изображены сам Аякс, пленницы и в их числе и Кассандра.
    4. Последняя картина изображала сражавшихся при Марафоне. Из беотийцев одни житель Платеи и все войско Аттики вступили в рукопашный бой с варварами. В этом пункте картина изображает еще нерешенное сражение. Вне сцены боя варвары уже бегут и толкают друг друга в болото. На краю картины изображены финикийские корабли, варвары стараются влезть на них, а эллины их избивают. Тут же нарисован и герой Марафон, от которого вся эта равнина получила свое название, а также Фесей, изображенный как будто он поднимается из земли, кроме того, Афина и Геракл. У марафонских жителей, как они сами говорят, впервые Геракл стал почитаться богом. Из сражающихся особенно выделяются на картине Каллимах, который афинянами был выбран на должность полемарха, а из стратегов – Мильтиад и так называемый герой Эхетл, о котором я буду говорить позднее (4).
    5. Тут же находятся медные щиты и на одних из них есть надпись, что они от Скионии и ее союзников, а другие намазаны смолой, чтобы их не погубило время или сырость; говорят, что они принадлежали тем лакедемонянам, которые были взяты в плен на острове Сфактерии..."
    Примечания
    1   Росписная (картинная) галерея была выстроена, вероятно, в 457 г. Над ее картинами работали три художника. Полигнот – давший цикл троянских картин, Микон – написавший войну с амазонками, и те же Микон и Панэний – написавшие Марафонскую битву. Трудно сказать, были ли эти картины написаны прямо на стене или на досках (sanides). Упоминание об этой галерее мы находим у самых различных писателей; она была любимым местом для прогулок афинян.
    2   Битва при Эное, где афиняне победили спартанцев, нам неизвестна. Не смешивает ли Павсаний Эною Аргосскую с Марафонской (из «Четыреградия»), и тогда эта сцена должна показывать очень распространенную в Афинах легенду о защите афинянами Гераклидов от нападения на них аргивян (тема многих трагедий).
    3   О подобной же картине Микона в Дельфах Павсаний рассказывает в X, 26, 3.
    4   Как были расположены эти картины – очень сложный и до сих пор нерешенный вопрос. Предполагают, что три главных картины: битва с амазонками, взятие Илиона и битва на Марафоне занимали длинную стену; две боковые оставались свободными и только впоследствии одна из них была занята битвой при Эное.

    0


    Вы здесь » Античная история и нумизматика. » Парнас-здесь обитают музы. » Коллекции и коллекционеры античного мира.